嗨!我是老哥!
自從搬到宿舍後,已經沒啥機會碎碎念了。
淞胖也一直忙著在鳥店顧鳥,沒機會一起吃飯。
終於,在端午節前後跑去台中新社的「薰衣草森林」,讓淞胖獲得了亞淞王(King A-Sung)的稱號。
不過我今天實在懶得念,轉錄一小段過來,其他的你們自己去我的部落格看吧!
什麼!不知道「亞淞王」是怎麼來的?請參考「處處驚奇的薰衣草森林」裡頭的「肉中刀」,硬是把亞瑟王(King Arthur)的石中劍,改成插在豬腳裡面的肉中刀,還要搞一個King A-Sung的諧音。只要有點口音,King A-Sung聽起來就很像King Arthur了。
沒有留言:
張貼留言